Seleziona una pagina

[tg_header title=”RIZZERIO HERMITAGE” subtitle=”Proposte / Proposals /Vorschläge”]

Soggiorno all’eremo:
5 giorni – 4 notti / 5 days – 4 nights / 5 Tage – 4 Nächte

 

1° Giorno / 1st day / 1.Tag: Muccia

it Arrivo del Gruppo nel tardo pomeriggio e sistemazione in albergo. Cena e Pernottamento.
en Arrival of the group in the late afternoon, dinner and hotel accommodation.
de Ankunft der Gruppe am späten Nachmittag, Abendessen und Hotelübernachtung.

 

2° Giorno – 4° Giorno / 2nd – 4th day / 2.- 4.Tag: Muccia

it Mezza Pensione in albergo. Giornate a disposizione per visite, escursioni o passeggiate naturalistiche.
en Half board in hotel. Free time for trips, excursions and nature walks.
de Halbpension im Hotel. Freie Zeit für Ausflüge, Exkursionen und Spaziergänge in der Natur.

 

5° Giorno / 5th day / 5.Tag: Muccia

it Prima Colazione. Partenza del Gruppo per il luogo di origine.
en Breakfast and departure of the group heading to the place of origin.
de Frühstück und Rückreise.

it La Sistemazione è prevista all’Eremo. Il Trattamento di mezza pensione prevede la prima colazione e la cena in albergo. Su Richiesta forniremo la pensione completa , con pranzo in albergo o con cestino da viaggio.
en The accommodation is set in the Hermitage. The half board service includes breakfast and dinner at the hotel. Upon request, we can offer full board service, providing lunch at the hotel or lunch boxes.
de Die Zimmer befinden sich in der Einsiedelei. Die Halbpension beinhaltet Frühstück und Abendessen im Hotel. Auf Wunsch können wir Vollpension mit Mittagessen im Hotel oder Lunch-Boxe anbieten.

 

Quota Individuale di Partecipazione Individual participation fee Individuelle Teilnahmegebühr



Per Persona in Camera Doppia Per person in Double Room Pro Person im Doppelzimmer


135 €


Supplemento Camera Singola Additional fee for Single Room Einzelzimmerzuschlag


60 €


Riduzione 3° Letto Adulti Reduction 3rd bed Adults Ermäßigung 3. Bett Erwachsene


15 €


Supplemento Pensione Completa Additional fee for full Board service Vollpensionzuschlag


40 €


 

itLe quote sono valide per un minimo di 15 Partecipanti
en Fees available for a minimum of 15 participants
de Die Preise sind gültig mit mindestens 15 Teilnehmen

 

Servizi Compresi / Services included / Inklusivleistungen

    • it Sistemazione in camere doppie con Servizi Privati – 4 Notti

Trattamento di Mezza Pensione (prima colazione e cena)
Assistenza Interprete durante il soggiorno (due ore di assistenza in albergo ogni sera)

    • en Accommodation in double room with private bathroom – 4 nights

Half Board service (breakfast and dinner)
Interpretation services during the stay (two hours at the hotel every evening)

    • de Doppelzimmer mit eigenem Bad – 4 Nächte

Halbpension (Frühstück und Abendessen)
Dolmetscherdienste während des Aufenthaltes (2 Stunden im Hotel jeden Abend)

 

Servizi Non Compresi / Services non included / Nicht eingeschlossen Leistungen

    • it I Pranzi, le bevande, gli extra personali

Gli ingressi ai luoghi di Visita ove non espressamente indicato
Tutto quanto non indicato alla Voce “Servizi Compresi”

    • en Lunches, beverages and personal extras

Tickets to museums or other destinations, if not expressly indicated
Everything not indicated in the “Services Included” above

    • de Mittagessen, Getränke und persönliche Extras

Eintrittskarten, wenn nicht ausdrücklich darauf hingewiesen
Alles, was nicht in den “Inklusivleistungen” angegeben ist

Benessere per lo spirito:
5 giorni – 4 notti / 5 days – 4 nights / 5 Tage – 4 Nächte

 

1° Giorno / 1st day / 1.Tag: Muccia

it Arrivo del Gruppo nel tardo pomeriggio e sistemazione in albergo. Cena e Pernottamento.
en Arrival of the group in the late afternoon, dinner and hotel accommodation.
de Ankunft der Gruppe am späten Nachmittag, Abendessen und Hotelübernachtung.

 

2° Giorno – 4° Giorno / 2nd – 4th day / 2.-4. Tag: Muccia (Assisi)

it Mezza Pensione in albergo. Giornate a disposizione per visite, escursioni o passeggiate naturalistiche. Nel corso del Soggiorno è prevista una escursione di mezza giornata ad Assisi (in bus con assistenza interprete e con Guida locale).
en Half board in hotel. Free time for trips, excursions and nature walks. During the stay a half day trip to Assisi (by bus, with assistance, local guide and interpreter) will be organized.
de Halbpension im Hotel. Freie Zeit für Ausflüge, Exkursionen und Spaziergänge in der Natur. Während des Aufenthaltes wird eine Halbtagesfahrt nach Assisi (mit dem Bus, einem, lokalen Führer und Dolmetscher) organisiert.

 

5° Giorno / 5th day / 5.Tag: Muccia

it Prima Colazione. Partenza del Gruppo per il luogo di origine.
en Breakfast and departure of the group heading to the place of origin.
de Frühstück und Rückreise.

it La Sistemazione è prevista all’Eremo. Il Trattamento di mezza pensione prevede la prima colazione e la cena in albergo. Su Richiesta forniremo la pensione completa , con pranzo in albergo o con cestino da viaggio.
en The accommodation is set in the Hermitage. The half board service includes breakfast and dinner at the hotel. Upon request, we can offer full board service, providing lunch at the hotel or lunch boxes.
de Die Zimmer befinden sich in der Einsiedelei. Die Halbpension beinhaltet Frühstück und Abendessen im Hotel. Auf Wunsch können wir Vollpension mit Mittagessen im Hotel oder Lunch-Boxe anbieten.

 

Quota Individuale di Partecipazione Individual participation fee Individuelle Teilnahmegebühr



Per Persona in Camera Doppia Per person in Double Room Pro Person im Doppelzimmer


220 €


Supplemento Camera Singola Additional fee for Single Room Einzelzimmerzuschlag


60 €


Riduzione 3° Letto Adulti Reduction 3rd bed Adults Ermäßigung 3. Bett Erwachsene


15 €


Supplemento Pensione Completa Additional fee for full Board service Vollpensionzuschlag


40 €


 

it Le quote sono valide per un minimo di 15 Partecipanti
en Fees available for a minimum of 15 participants
de Die Preise sind gültig mit mindestens 15 Teilnehmen

 

Servizi Compresi / Services included / Inklusivleistungen

    • it Sistemazione in camere doppie con Servizi Privati – 4 Notti

Trattamento di Mezza Pensione (prima colazione e cena)
Assistenza Interprete durante il soggiorno (due ore di assistenza in albergo ogni sera)
Assistenza durante l’escursione ad Assisi
Escursione di mezza giornata ad Assisi con guida locale interprete

    • en Accommodation in double room with private bathroom – 4 nights

Half Board service (breakfast and dinner)
Interpretation services during the stay (two hours at the hotel every evening)
Assistance during the trip to Assisi
Half day trip to Assisi with local guide and interpreter

    • de Doppelzimmer mit eigenem Bad – 4 Nächte

Halbpension (Frühstück und Abendessen)
Dolmetscherdienste während des Aufenthaltes (2 Stunden im Hotel jeden Abend)
Unterstützung während der Ausflüge nach Assisi
Halbtagesausflug nach Assisi mit lokalem Führer und Dolmetscher

 

Servizi Non Compresi /Services non included / Nicht eingeschlossen Leistungen

    • it I Pranzi, le bevande, gli extra personali

Gli ingressi ai luoghi di Visita ove non espressamente indicato
Tutto quanto non indicato alla Voce “Servizi Compresi”

    • en Lunches, beverages and personal extras

Tickets to museums or other destinations, if not expressly indicated
Everything not indicated in the “Services Included” above

    • de Mittagessen, Getränke und persönliche Extras

Eintrittskarten, wenn nicht ausdrücklich darauf hingewiesen
Alles, was nicht in den “Inklusivleistungen” angegeben ist

Tra natura e spiritualità:
8 giorni – 7 notti / 8 days – 7 nights /8 Tage – 7 Nächte

 

1° Giorno / 1st day / 1.Tag: Muccia

it Arrivo del Gruppo nel tardo pomeriggio e sistemazione in albergo. Cena e Pernottamento.
en Arrival of the group in the late afternoon, dinner and hotel accommodation.
de Ankunft der Gruppe am späten Nachmittag, Abendessen und Hotelübernachtung.

 

2° Giorno – 7° Giorno / 2nd – 7th day / 2.-7.Tag: Muccia (Loreto – Frasassi – Assisi)

it Mezza Pensione in albergo. Giornate a disposizione per visite, escursioni o passeggiate naturalistiche.
Nel corso del Soggiorno sono previste tre escursioni, di mezza giornata: a Loreto, alle Grotte di Frasassi  e ad Assisi (in bus con assistenza interprete e con Guida locale ad Assisi e alle Grotte di Frasassi).
en Half board in hotel. Free time for trips, excursions and nature walks.
During the stay three half day trips will be organized: to Loreto, Frasassi Caves and Assisi (by bus, with assistance, local guide and interpreter to Assisi and Frasassi Caves).
de Halbpension im Hotel. Freie Zeit für Ausflüge, Exkursionen und Spaziergänge in der Natur.
Während des Aufenthaltes werden drei Halbtagesausflüge organisiert: Loreto, Grotten von Frasassi und Assisi (mit dem Bus, lokalem Führer und Dolmetscher).

 

8° Giorno: Muccia

it Prima Colazione. Partenza del Gruppo per il luogo di origine.
en Breakfast and departure of the group heading to the place of origin.
de Frühstück und Rückreise.

it La Sistemazione è prevista all’Eremo. Il Trattamento di mezza pensione prevede la prima colazione e la cena in albergo. Su Richiesta forniremo la pensione completa , con pranzo in albergo o con cestino da viaggio.
en The accommodation is set in the Hermitage. The half board service includes breakfast and dinner at the hotel. Upon request, we can offer full board service, providing lunch at the hotel or lunch boxes.
de Die Zimmer befinden sich in der Einsiedelei. Die Halbpension beinhaltet Frühstück und Abendessen im Hotel. Auf Wunsch können wir Vollpension mit Mittagessen im Hotel oder Lunch-Boxe anbieten.

Quota Individuale di Partecipazione Individual participation fee Individuelle Teilnahmegebühr



Per Persona in Camera Doppia Per person in Double Room Pro Person im Doppelzimmer


395 €


Supplemento Camera Singola Additional fee for Single Room Einzelzimmerzuschlag


105 €


Riduzione 3° Letto Adulti Reduction 3rd bed Adults Ermäßigung 3. Bett Erwachsene


20 €


Supplemento Pensione Completa Additional fee for full Board service Vollpensionzuschlag


70 €


 

it Le quote sono valide per un minimo di 15 Partecipanti
en Fees available for a minimum of 15 participants
de Die Preise sind gültig mit mindestens 15 Teilnehmen

Servizi Compresi / Services included / Inklusivleistungen

    • it Sistemazione in camere doppie con Servizi Privati – 7 Notti

Trattamento di Mezza Pensione (prima colazione e cena)
Assistenza Interprete durante il soggiorno (due ore di assistenza in albergo ogni sera)
Assistenza durante le escursioni incluse nel programma
3 Escursioni di mezza giornata a Loreto, alle Grotte di Frasassi e ad Assisi, con guida locale interprete
Biglietto di Ingresso alle Grotte di Frasassi

    • en Accommodation in double room with private bathroom – 7 nights

Half Board service (breakfast and dinner)
Interpretation services during the stay (two hours at the hotel every evening)
Assistance during the trips included in the program
3 half day trips to Loreto, Frasassi Caves and Assisi with local guide and interpreter
Admission ticket to the Frasassi Caves

    • de Doppelzimmer mit eigenem Bad – 4 Nächte

Halbpension (Frühstück und Abendessen)
Dolmetscherdienste während des Aufenthaltes (2 Stunden im Hotel jeden Abend)
Unterstützung während der in Programm aufgenommen Ausflügen
3 Halbtagesausflüge nach Loreto, Grotten von Frasassi und Assisi, mit lokalem Führer und Dolmetscher
Eintrittskarte für die Grotten von Frasassi

 

Servizi Non Compresi / Services non included / Nicht eingeschlossen Leistungen

    • it I Pranzi, le bevande, gli extra personali

Gli ingressi ai luoghi di Visita ove non espressamente indicato
Tutto quanto non indicato alla Voce “Servizi Compresi”

    • en Lunches, beverages and personal extras

Tickets to museums or other destinations, if not expressly indicated
Everything not indicated in the “Services Included” above

    • de Mittagessen, Getränke und persönliche Extras

Eintrittskarten, wenn nicht ausdrücklich darauf hingewiesen
Alles, was nicht in den “Inklusivleistungen” angegeben ist

[tg_header title=”RIZZERIO HERMITAGE” subtitle=”Proposte / Proposals /Vorschläge”]

Soggiorno all’eremo:
5 giorni – 4 notti / 5 days – 4 nights / 5 Tage – 4 Nächte

 

1° Giorno / 1st day / 1.Tag: Muccia

it Arrivo del Gruppo nel tardo pomeriggio e sistemazione in albergo. Cena e Pernottamento.
en Arrival of the group in the late afternoon, dinner and hotel accommodation.
de Ankunft der Gruppe am späten Nachmittag, Abendessen und Hotelübernachtung.

 

2° Giorno – 4° Giorno / 2nd – 4th day / 2.- 4.Tag: Muccia

it Mezza Pensione in albergo. Giornate a disposizione per visite, escursioni o passeggiate naturalistiche.
en Half board in hotel. Free time for trips, excursions and nature walks.
de Halbpension im Hotel. Freie Zeit für Ausflüge, Exkursionen und Spaziergänge in der Natur.

 

5° Giorno / 5th day / 5.Tag: Muccia

it Prima Colazione. Partenza del Gruppo per il luogo di origine.
en Breakfast and departure of the group heading to the place of origin.
de Frühstück und Rückreise.

it La Sistemazione è prevista all’Eremo. Il Trattamento di mezza pensione prevede la prima colazione e la cena in albergo. Su Richiesta forniremo la pensione completa , con pranzo in albergo o con cestino da viaggio.
en The accommodation is set in the Hermitage. The half board service includes breakfast and dinner at the hotel. Upon request, we can offer full board service, providing lunch at the hotel or lunch boxes.
de Die Zimmer befinden sich in der Einsiedelei. Die Halbpension beinhaltet Frühstück und Abendessen im Hotel. Auf Wunsch können wir Vollpension mit Mittagessen im Hotel oder Lunch-Boxe anbieten.

 

Quota Individuale di Partecipazione Individual participation fee Individuelle Teilnahmegebühr



Per Persona in Camera Doppia Per person in Double Room Pro Person im Doppelzimmer


135 €


Supplemento Camera Singola Additional fee for Single Room Einzelzimmerzuschlag


60 €


Riduzione 3° Letto Adulti Reduction 3rd bed Adults Ermäßigung 3. Bett Erwachsene


15 €


Supplemento Pensione Completa Additional fee for full Board service Vollpensionzuschlag


40 €


 

itLe quote sono valide per un minimo di 15 Partecipanti
en Fees available for a minimum of 15 participants
de Die Preise sind gültig mit mindestens 15 Teilnehmen

 

Servizi Compresi / Services included / Inklusivleistungen

    • it Sistemazione in camere doppie con Servizi Privati – 4 Notti

Trattamento di Mezza Pensione (prima colazione e cena)
Assistenza Interprete durante il soggiorno (due ore di assistenza in albergo ogni sera)

    • en Accommodation in double room with private bathroom – 4 nights

Half Board service (breakfast and dinner)
Interpretation services during the stay (two hours at the hotel every evening)

    • de Doppelzimmer mit eigenem Bad – 4 Nächte

Halbpension (Frühstück und Abendessen)
Dolmetscherdienste während des Aufenthaltes (2 Stunden im Hotel jeden Abend)

 

Servizi Non Compresi / Services non included / Nicht eingeschlossen Leistungen

    • it I Pranzi, le bevande, gli extra personali

Gli ingressi ai luoghi di Visita ove non espressamente indicato
Tutto quanto non indicato alla Voce “Servizi Compresi”

    • en Lunches, beverages and personal extras

Tickets to museums or other destinations, if not expressly indicated
Everything not indicated in the “Services Included” above

    • de Mittagessen, Getränke und persönliche Extras

Eintrittskarten, wenn nicht ausdrücklich darauf hingewiesen
Alles, was nicht in den “Inklusivleistungen” angegeben ist

Benessere per lo spirito:
5 giorni – 4 notti / 5 days – 4 nights / 5 Tage – 4 Nächte

 

1° Giorno / 1st day / 1.Tag: Muccia

it Arrivo del Gruppo nel tardo pomeriggio e sistemazione in albergo. Cena e Pernottamento.
en Arrival of the group in the late afternoon, dinner and hotel accommodation.
de Ankunft der Gruppe am späten Nachmittag, Abendessen und Hotelübernachtung.

 

2° Giorno – 4° Giorno / 2nd – 4th day / 2.-4. Tag: Muccia (Assisi)

it Mezza Pensione in albergo. Giornate a disposizione per visite, escursioni o passeggiate naturalistiche. Nel corso del Soggiorno è prevista una escursione di mezza giornata ad Assisi (in bus con assistenza interprete e con Guida locale).
en Half board in hotel. Free time for trips, excursions and nature walks. During the stay a half day trip to Assisi (by bus, with assistance, local guide and interpreter) will be organized.
de Halbpension im Hotel. Freie Zeit für Ausflüge, Exkursionen und Spaziergänge in der Natur. Während des Aufenthaltes wird eine Halbtagesfahrt nach Assisi (mit dem Bus, einem, lokalen Führer und Dolmetscher) organisiert.

 

5° Giorno / 5th day / 5.Tag: Muccia

it Prima Colazione. Partenza del Gruppo per il luogo di origine.
en Breakfast and departure of the group heading to the place of origin.
de Frühstück und Rückreise.

it La Sistemazione è prevista all’Eremo. Il Trattamento di mezza pensione prevede la prima colazione e la cena in albergo. Su Richiesta forniremo la pensione completa , con pranzo in albergo o con cestino da viaggio.
en The accommodation is set in the Herrmitage. The half board service includes breakfast and dinner at the hotel. Upon request, we can offer full board service, providing lunch at the hotel or lunch boxes.
de Die Zimmer befinden sich in der Einsiedelei. Die Halbpension beinhaltet Frühstück und Abendessen im Hotel. Auf Wunsch können wir Vollpension mit Mittagessen im Hotel oder Lunch-Boxe anbieten.

 

Quota Individuale di Partecipazione Individual participation fee Individuelle Teilnahmegebühr



Per Persona in Camera Doppia Per person in Double Room Pro Person im Doppelzimmer


220 €


Supplemento Camera Singola Additional fee for Single Room Einzelzimmerzuschlag


60 €


Riduzione 3° Letto Adulti Reduction 3rd bed Adults Ermäßigung 3. Bett Erwachsene


15 €


Supplemento Pensione Completa Additional fee for full Board service Vollpensionzuschlag


40 €


 

it Le quote sono valide per un minimo di 15 Partecipanti
en Fees available for a minimum of 15 participants
de Die Preise sind gültig mit mindestens 15 Teilnehmen

 

Servizi Compresi / Services included / Inklusivleistungen

    • it Sistemazione in camere doppie con Servizi Privati – 4 Notti

Trattamento di Mezza Pensione (prima colazione e cena)
Assistenza Interprete durante il soggiorno (due ore di assistenza in albergo ogni sera)
Assistenza durante l’escursione ad Assisi
Escursione di mezza giornata ad Assisi con guida locale interprete

    • en Accommodation in double room with private bathroom – 4 nights

Half Board service (breakfast and dinner)
Interpretation services during the stay (two hours at the hotel every evening)
Assistance during the trip to Assisi
Half day trip to Assisi with local guide and interpreter

    • de Doppelzimmer mit eigenem Bad – 4 Nächte

Halbpension (italienische kontinentales Frühstück und Abendessen)
Dolmetscherdienste während des Aufenthaltes (2 Stunden im Hotel jeden Abend)
Unterstützung während der Ausflüge nach Assisi
Halbtagesausflug nach Assisi mit lokalem Führer und Dolmetscher

 

Servizi Non Compresi /Services non included / Nicht eingeschlossen Leistungen

    • it I Pranzi, le bevande, gli extra personali

Gli ingressi ai luoghi di Visita ove non espressamente indicato
Tutto quanto non indicato alla Voce “Servizi Compresi

    • en Lunches, beverages and personal extras

Tickets to museums or other destinations, if not expressly indicated
Everything not indicated in the “Services Included” above

    • de Mittagessen, Getränke und persönliche Extras

Eintrittskarten, wenn nicht ausdrücklich darauf hingewiesen
Alles, was nicht in den “Inklusivleistungen” angegeben ist

Tra natura e spiritualità:
8 giorni – 7 notti / 8 days – 7 nights /8 Tage – 7 Nächte

 

1° Giorno / 1st day / 1.Tag: Muccia

it Arrivo del Gruppo nel tardo pomeriggio e sistemazione in albergo. Cena e Pernottamento.
en Arrival of the group in the late afternoon, dinner and hotel accommodation.
de Ankunft der Gruppe am späten Nachmittag, Abendessen und Hotelübernachtung.

 

2° Giorno – 7° Giorno / 2nd – 7th day / 2.-7.Tag: Muccia (Loreto – Frasassi – Assisi)

it Mezza Pensione in albergo. Giornate a disposizione per visite, escursioni o passeggiate naturalistiche.
Nel corso del Soggiorno sono previste tre escursioni, di mezza giornata: a Loreto, alle Grotte di Frasassi  e ad Assisi (in bus con assistenza interprete e con Guida locale ad Assisi e alle Grotte di Frasassi).
en Half board in hotel. Free time for trips, excursions and nature walks.
During the stay three half day trips will be organized: to Loreto, Frasassi Caves and Assisi (by bus, with assistance, local guide and interpreter to Assisi and Frasassi Caves).
de Halbpension im Hotel. Freie Zeit für Ausflüge, Exkursionen und Spaziergänge in der Natur.
Während des Aufenthaltes werden drei Halbtagesausflüge organisiert: Loreto, Grotten von Frasassi und Assisi (mit dem Bus, lokalem Führer und Dolmetscher).

 

8° Giorno: Muccia

it Prima Colazione. Partenza del Gruppo per il luogo di origine.
en Breakfast and departure of the group heading to the place of origin.
de Frühstück und Rückreise.

it La Sistemazione è prevista all’Eremo. Il Trattamento di mezza pensione prevede la prima colazione e la cena in albergo. Su Richiesta forniremo la pensione completa , con pranzo in albergo o con cestino da viaggio.
en The accommodation is set in the Hermitage. The half board service includes breakfast and dinner at the hotel. Upon request, we can offer full board service, providing lunch at the hotel or lunch boxes.
de Die Zimmer befinden sich in der Einsiedelei. Die Halbpension beinhaltet Frühstück und Abendessen im Hotel. Auf Wunsch können wir Vollpension mit Mittagessen im Hotel oder Lunch-Boxe anbieten.

Quota Individuale di Partecipazione Individual participation fee Individuelle Teilnahmegebühr



Per Persona in Camera Doppia Per person in Double Room Pro Person im Doppelzimmer


395 €


Supplemento Camera Singola Additional fee for Single Room Einzelzimmerzuschlag


105 €


Riduzione 3° Letto Adulti Reduction 3rd bed Adults Ermäßigung 3. Bett Erwachsene


20 €


Supplemento Pensione Completa Additional fee for full Board service Vollpensionzuschlag


70 €


 

it Le quote sono valide per un minimo di 15 Partecipanti
en Fees available for a minimum of 15 participants
de Die Preise sind gültig mit mindestens 15 Teilnehmen

Servizi Compresi / Services included / Inklusivleistungen

    • it Sistemazione in camere doppie con Servizi Privati – 7 Notti

Trattamento di Mezza Pensione (prima colazione e cena)
Assistenza Interprete durante il soggiorno (due ore di assistenza in albergo ogni sera)
Assistenza durante le escursioni incluse nel programma
3 Escursioni di mezza giornata a Loreto, alle Grotte di Frasassi e ad Assisi, con guida locale interprete
Biglietto di Ingresso alle Grotte di Frasassi

    • en Accommodation in double room with private bathroom – 7 nights

Half Board service (breakfast and dinner)
Interpretation services during the stay (two hours at the hotel every evening)
Assistance during the trips included in the program
3 half day trips to Loreto, Frasassi Caves and Assisi with local guide and interpreter
Admission ticket to the Frasassi Caves

    • de Doppelzimmer mit eigenem Bad – 4 Nächte

Halbpension (Frühstück und Abendessen)
Dolmetscherdienste während des Aufenthaltes (2 Stunden im Hotel jeden Abend)
Unterstützung während der in Programm aufgenommen Ausflügen
3 Halbtagesausflüge nach Loreto, Grotten von Frasassi und Assisi, mit lokalem Führer und Dolmetscher
Eintrittskarte für die Grotten von Frasassi

 

Servizi Non Compresi / Services non included / Nicht eingeschlossen Leistungen

    • it I Pranzi, le bevande, gli extra personali

Gli ingressi ai luoghi di Visita ove non espressamente indicato
Tutto quanto non indicato alla Voce “Servizi Compresi”

    • en Lunches, beverages and personal extras

Tickets to museums or other destinations, if not expressly indicated
Everything not indicated in the “Services Included” above

    • de Mittagessen, Getränke und persönliche Extras

Eintrittskarten, wenn nicht ausdrücklich darauf hingewiesen
Alles, was nicht in den “Inklusivleistungen” angegeben ist